急求翻译一段日语文,老师要日语的,我写的中文,求大神,谢谢

我写的是波乐气球市场营销企划案。这个企划案是以网络作为切入点。但是,它不同于一般的网络市场营销,它是通过网络社交平台进行推广与销售的。我为企划案进行了深入的调研。从老师布置题目开始,我便开始寻求有吸引力的新企业。记起有一次帮同学举办生日聚会,我了解到了波乐气球。当时就非常喜欢,于是就决定就写波乐气球的市场营销企划案。通过查找相关资料,对这个公司有了进一步的理解,看到了这个公司发展之初的不足。为这个公司制定了新的音效策略。也觉得自己通过这一个学期的学习收获颇丰。通过本学期的学习,我开始认识到市场营销这个名词。也在赵老师的教导下学习到市场学的知识。我第一次没有在电脑上找资料。完全根据自己的想法为产品制定了策略。这种写论文的方式,比考试更能让我们学习到知识。通过我对波乐气球的市场分析,了解到潜在市场,通过对4PS的分析看到了产品的不足。通过制定这次的市场营销企划,我真实的应用了市场营销的知识,进一步加深对市场营销的理解,很喜欢市场营销这门学科。

你可以去百度打出 翻译 会有一个百度翻译。不过我帮你吧。
私が书いたのは波楽风船マーケティング企画案。この企画は、ネットワークの切り口として。しかし、それは一般のネットワークマーケティングとは违って、それはインターネットを通じて社交プラットフォームと贩売の普及。私は企画案についての调査研究。先生から配置テーマから、それから、魅力的な新しい企业を求めて。一度覚えクラスメートが诞生日パーティーを开催、私を理解した波楽风船。当时は大好きなので、书き波楽风船のマーケティング企画案。関连资料を探して、この会社を深めた、见たこの会社の発展は、初めの不足。この会社によって新しいサウンド戦略。でもこの学期の勉强を通じて収获。今学期の勉强を通じて、私は认识し始めて市场のマーケティングこの名词。赵先生の教えのもとでも勉强に市场の知识。私が初めてないコンピュータの上で资料を探し。完全に自分の考え方を制定した制品戦略。この论文を书いた方が、もっと私たちより试験勉强。私は音楽を通じて波が风船の市场を通し、潜在市场の分析を通じて4PS见た制品の不足。制定を通じて今回のマーケティング企画、私の真実の応用のマーケティングの知识を深めていくことは、マーケティングの理解が大好きなので、マーケティング学科。追问

谢谢〜这个是翻译器翻译的么

追答

是的

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-12-19
销企划,我真实的应用了市场营销的知识,进一步加深对市场营销的理解,很喜欢市场营销这门学科。
第2个回答  2013-12-19
那个最快的翻译不要用啊,那日语看着全身都出冷汗了。我也没时间,只能告诉你不正确。本回答被提问者采纳
相似回答