日文:わたしは活発だ。明るく広々として前向きな女性がいて、笑颜が好きに対応しなければならない身の回りのすべてのことだ。客室乗务员たちは私の一生の梦を困难の前に、私はずっととあった。私は好きは、青空の下で飞ぶような感じがあって、爱しています。この高尚な职业だ。スチュワーデス楽観的な态度、间的の精神は、すべて私に必要なのだが、私は私のよいサービス意识をそのまま维持して海航サービスのイメージをありがとうございます
英文:I am a lively. Cheerful self-motivated girl, I like smile to side all the things. Stewardess is my whole life dreams, in the face of difficulties, I never retreat. I like the blue fly in feeling, I love stewardess this noble profession. A positive attitude, the spirit of selfless devotion are what I must have, I believe I will my good service consciousness continue to keep the service image of hna: thank you
韩文:저 는 이 上进心 밝 고 활 발 했 다. 한 여 제 가 좋아 하는 것 과 주변 모든 일을 웃 으면서 잘 해 줘.스튜어디스 는 평생 의 꿈 을 내 곤 난 앞 에서 경쟁력 위축 됐 다.제 가 좋아 하는 것 은 파란 하늘 아래 하늘 을 나 는 느낌 을 사랑 합 니 다. 이 귀 한 직업 은 아니 었 다. 스튜어디스긍정적 인 태도, 아 낌 없이 주 는 정신 은 모두 제 에 필요 한 도 갖 추 지 못 할 것 으로 믿 는 훨씬 나 내 가 좋 은 서비스 의식 지속 海航 의 서비스 이미지 감사합니다
法文:Je suis optimiste a animé les tâches domestiques. J’avais à traiter tous les aime sourire. Je rêve qui hôtesses devant les difficultés, il ne m’appartient pas de s’amenuiser. J’aime voler sous le ciel bleu, je vais hôtesses noble. L’attitude positive, votre dévouement par ma, je suis sûr que je recevrais bien servi à maintenir les services de sensibilisation l’image de la route maritime
可能会有些不对哦~~
.
追问太感谢你了 !!
本回答被网友采纳