日语该怎么翻译啊?

朋友要去日本出差,说帮我带护肤品,我要他给我带下面几种,他说要我翻译一下,写成日文,给售货员看就行了。请大家帮我翻译一下,
1.fancl无添加保湿洁面粉(清爽型)50G
2.fancl无添加保湿洁面粉(滋润型)50G
3.起泡球(配合洁面粉使用)
4.fancl深层补湿水(滋润型)
5.深层补湿液(滋润型)

日语要翻译首先你要学日语,不会日语是没有办法翻译,不然只能找其他人帮翻译。
本人正在日语学习中,以四个月为一个学期,学校承诺,按照学校的方法学习,第一个学期可过三级水平,第二个学期可过二级翻译水平,第三个学期可无障碍勾通.如果你想成为一个的翻译的话,学8个月就可以考二级翻译水平证书,当然,有笔译和口译二种,笔译可以去跟单啊什么的,口译要口语好,和日本人交流,当然,问题在于多读多写多听多看.
我有一个朋友,天天学习日语,七个月就过了二级国际水平,她每天除了睡觉外,拉尿,坐车,走路的时候都说着日语,老师说了,学日语就是要脸皮厚,走到哪说到哪,当你边做其它事边自言自语说日语,并且在别人看来你像一个神经病的时候,你就已经达到非常利害的水平了,这可不是开玩笑啊
还有,就是如果你想学好口语,就一定得上学校或培训去,自觉是不可能的,自觉笔译还有可能,口译不可能,不过以过来人的身份来说,我健议你最好去学好口语,因为口译的工资比笔译的高,而且以后还有出国的机会,当然做口语翻译必须爱上吃寿司和日本菜,如果实在受不了,健议你还是做笔译
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-11-26
在日本秋叶原 不仅仅有电器 也有化妆品 而且很多店都有中国人在
很方便。 不用日语也一样。
第2个回答  2008-12-01
你不用那么麻烦 你就直接把汉语写上给售货员看 日语写的和汉语基本一样的 比如说无添加 日语就说无添加 只不过是真笔的 保湿就写保湿 你要是翻译的乱七八遭 也许他更看不懂 还不如不翻译
第3个回答  推荐于2016-03-09
1.fancl颜の保湿パウダー(フレッシュ) 50gまで追加することはできません
颜の保湿2.fancl粉末(水分) 50gまで追加することはできません
3 。ブリスターボールを颜面粉の使用( )
4.fanclの深さの水(水分)湿式埋める
5 。湿地の深い液体(水分)を埋める本回答被提问者采纳
第4个回答  2008-11-26
太强了,不会
相似回答