那"ちやん"为什么不读chi ya n而读"酱"
??????
那为什么不读chi ya n而读"酱"
这是语言学上说的一种变音,比如我们读英语的时候也有种不自觉的变音。比如,S后面的所在的音节要重读情况下[t]→[d],[k]→[g],[p]→[b],[tr]→[dr]。日语里有吧t发成d,いってきます。本来应该是i tteki masu ,变音后就是i ddeki masu。我也是非常不自觉地变成这样的。后来听其他人说的怪怪的时候才想这个问题,原来很多人非常机械地在按照假名在发音。