あなたに会いたい和あなたと会いたい意思上有什么区别?

如题所述

其实大体意思差不多的。
前者更强调会いたい的对象。(想见你【而不是别人】)
后者更倾向于平等关系(想和你见面【我和你】)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-10-27
あなたに会いたい:想去和你见面
あなたと会いたい:很想看到你
第2个回答  2016-10-27
想和你见面,见到你很高兴追问

あなたに会いたい是想和你见面,あなたと会いたい是见到你很高兴的意思吗?

相似回答