逐句翻译:
舞い踊れ 一夜に :在飞舞的一夜
まいおどれ いちやに
ma i o do re i ti ya ni
爱の火が消えぬように :为使爱之火不熄灭
あいのふがきえぬように
a i no fu ga ki e nu yo u ni
あなたの名を呼ぶの:呼唤着你的名字
あなたのなまえをよぶの
a na ta no na ma e wo yo bu no
岚ヶ丘で :在风雨欲来的山丘上
あらしけおか
a ra si ke o ka
月も涙をこぼす丘で:在月亮也落泪的山丘上
つきもなみだをこぼすおかで
tu ki mo na mi da wo ko bo su o ka de
私はひとり 冻えそうなの :我独自一人 象冻僵了一般
わたしはひとり こごえそうなの
wa ta si wa hi to ri ko go e so u na no
街の灯が 远くきらめき:城市的灯火 远远闪耀
まちのひが とおくきらめき
ma ti no hi ga to o ku ki ra me ki
あなたが今日も生きてると教える:告诉我你至今仍活着
あなたがきょうもいきるとおしえる
a na ta ga kyo u mo i ki ru to o si e ru
舞い踊れ 今宵は:在飞舞着的今夜
まいおどれこんよいは
ma i o do re kon yo i wa
砕け散る星になって:变成碎散的星
くだけちるほしになって
ku da ke ti ru ho si ni na-te
もう一度 その胸に:再一次,朝着那个胸膛
もういちど そのむねに
mo u i ti do so no mu ne ni
坠ちてゆきたい :想要坠落下去
おちてゆきたい
o ti te yu ki ta i
ねえ 思い出してよ:喂,快记起来吧
ねえ おもいだしてよ
ne e o mo i da si te yo
この丘の上 倒れて抱きしめた:在这山丘上,倒下紧紧拥抱
このおかのうえたおれていたきしめた
ko no o ka no u e ta re te i ta ki si me ta
汚れを知らぬ 子供のように:就象孩子一样不顾污泥
よごれをしらぬ こどものように
yo go re wo si ra nu ko do mo no yo u ni
见つめ合った日々を:曾互相凝视的日子
みつめあったひびを
mi tu a-ta hi bi wo
いつかふたりは自由を忘れ:什么时候两人忘记了自由
いつかふたりはじゆうをわすれ
i tu ka fu ta ri wa ji yu u wo wa su re
乾く心で旅に出たわ:带着干涸的心出去旅行
かわくこころでたびにでたわ
ka wa ku ko ko ro ge ta bu ni de ta wa
爱するほどに伤つけ合って:越相爱越是互相伤害
あいするほどにきずつけあって
a i su ru ho do ni ku zu tu ke a-te
戻る术さえも 失くしたとゆうの?:就连回去的办法也说已经失去了吗?
もどるすべさえも なくしたとゆうの
mo do ru su be sa e mo na ku si ta to yu u no
舞い踊れ 今宵は:在飞舞着的今夜
まいおどれこんよいは
ma i o do re kon yo i wa
吹き荒ぶ风になって:吹起了狂风
ふきあぶかぜになって
fu ki a bu ka ze ni na-te
あなたの梦の中:向你的梦中
あなたのゆめのなか
a na ta no yu me ni na ka
飞んでゆきたい:想要飞去
とんでゆきたい
ton de yu ki ta i
暗を溶かす光:融化黑暗的光芒
やみをとかすひかり
ya mi wo to ka su hi ka ri
あの日のように あなたと探したい:就象那天一样,将你寻找
あのひのようにあなたとさがしたい
a no hi no yo u ni a na ta to sa ga si ta i
荒れ野に咲いた ヒースの花:在荒野盛开了的欧石楠花
あれのにさいたひーすのはな
a re no ni sa i ta hi-su no ha na
枯れてしまう前に:枯萎之前
かれてしまうまえに
ka re te si ma u ma e ni
舞い踊れ 一夜に :在飞舞的一夜
まいおどれ いちやに
ma i o do re i ti ya ni
爱の火が消えぬように :为使爱之火不熄灭
あいのふがきえぬように
a i no fu ga ki e nu yo u ni
あなたの名を呼ぶの:呼唤着你的名字
あなたのなまえをよぶの
a na ta no na ma e wo yo bu no
岚ヶ丘で :在风雨欲来的山丘上
あらしけおか
a ra si ke o ka
あなたの名を呼ぶの 岚ヶ丘で:呼唤着你的名字 ,在风雨于来的山丘
あなたのなまえをよぶの あらしけおか
a na ta no na ma e wo yo bu no a ra si ke o ka
全文整体翻译:
在飞舞的夜里
为使爱火永不熄灭
我大声呼唤你的名字
在风雨欲来的山丘
在月亮也落泪的山丘上
我独自一人,僵立着
看城市的灯火,远远闪烁
告诉我你至今仍在那里生活
在飞舞着的今夜
我要变成碎散的星
想要朝着那个胸膛
坠去
喂,快记起来吧
在这山丘上,曾经象孩子一样不顾污泥
一起紧紧相拥着倒在地上
并相互凝望着的过往
什么时候,两人忘记了自由
带着干涸的心前去旅行
越是相爱越是互相伤害
再也回不到过去
在飞舞着的今夜
吹起狂风
我要朝着你的梦境
飞去
融化黑暗的光芒
想要象那日一样将你搜寻
趁荒野上盛开的欧石楠花
尚未凋谢
在飞舞的夜里
为使爱火永不熄灭
我大声呼唤你的名字
在风雨欲来的山丘
在风雨欲来的山丘
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考