真相只有一个
真実(しんじつ)はいつもひとつ
罗马音
shi n ji tsu wa i tsu mo hi to tsu
心に物なき时は、心广く体泰なり 不要若有所失,让心情放松,身体舒适。
心に我尽なき时は、爱敬失はず 不要以自我为中心,尽全力去爱,尊敬他人。
心に欲なき时は、义理を行ふ 不要心存贪欲,遵照礼仪行事。
心に私なき时は、疑ふことなし 不要胡思乱想,四处猜疑。
心に骄りなき时は、人を敬ふ 不要自高自大,尊重别人真实的性命。
心に误なき时は、人を畏れず 不要做负疚之事,不要害怕任何人。
心に邪见なき时は、人を育つる 不要心存偏见,并以此育人。
心に贫なき时は、人に谄ふことなし 不要不认理亏,把原因归咎于他人。
心に怒なき时は、言叶和かなり 不要恼羞成怒,言语要谦和。
心に堪忍ある时は、事を调ふ 不要感觉不堪忍受,努力去办事。
心に昙なき时は、心静なり 不要感觉兴奋无比,让心情平静下来。
心に勇ある时は、悔むことなし 有了战胜困难的勇气,就义无反顾地去做。
心贱しからざる时は、愿好まず 即使安定之时,不要沉迷于不良嗜好。
心に孝行ある时は、忠节厚し 下定决心之时,怀着虔诚的心情全心全意去做。
心に自慢なき时は、人の善を知り 不要心存骄傲,知道并了解相关方面的达人。
心に迷なき时は、人を咎めず 拥有清晰坚定的信念,不要责备他人。
一、人の一生は、
重き荷を负うて远き路を行くが如し。
急ぐべからず。
一、不自由を常と思えば不足なし。
一、心に望みおこらば困穷したる时を思い出すべし。
一、堪忍は无事长久の基。
一、怒りを敌と思え。
一、胜つことばかり知りて负くるを知らざれば、
害その身に至る。
一、己を责めて、人を责むるな。
一、及ばざるは过ぎたるに胜れり。」
人はただ身の程を知れ 草の叶の 露も重きは落つるものかな
三度喰う 饭さえかたし やわらかし おもうままにはならぬ よのな
か
1. 人的一生就像挑着重担走远路一样.不该着急.
1. 把不自由当作平常的话,就没有不足之处.
1. 当感到没有希望的时候,该想起以前困境之时.
1. 忍耐是长久平安的基本.
1. 把愤怒看成敌人.
1. 只知胜利而不知失败者,灾难降之身.
1. 自责可,不能责怪与他人.
1. 达不到胜过于过头 / 过犹不及
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考