请日语高手翻译几个简单句子。

1. “再过两天就是妈妈的生日了,我送什么礼物才好呢?”他在想。 2. 家里有些木材,我想做张漂亮的椅子,妈妈一定会喜欢的。3. 于是他拿来了木材和工具箱,小心翼翼地用锯子把木头锯开。一根,两根,三根.... 4. 真累啊.. 好不容易把木头都锯完了,猛地一看发现木条被锯得长短不一,大小不一了。。5. 怎么办怎么办... 又该被妈妈说我马马虎虎了。他急得快要哭了,最后灵机一动决定还是把木头再锯小一点吧。然后就把木条均匀的锯成一个个小正方体。 6. 妈妈吃惊地看着眼前内堆小木块。心想这孩子不会是要送我积木吧...

1. “再过两天就是妈妈的生日了,我送什么礼物才好呢?”他在想。 2. 家里有些木材,我想做张漂亮的椅子,妈妈一定会喜欢的。3. 于是他拿来了木材和工具箱,小心翼翼地用锯子把木头锯开。一根,两根,三根.... 4. 真累啊.. 好不容易把木头都锯完了,猛地一看发现木条被锯得长短不一,大小不一了。。5. 怎么办怎么办... 又该被妈妈说我马马虎虎了。他急得快要哭了,最后灵机一动决定还是把木头再锯小一点吧。然后就把木条均匀的锯成一个个小正方体。 6. 妈妈吃惊地看着眼前内堆小木块。心想这孩子不会是要送我积木吧...
1. あと 2 日间は母の诞生日です、何のプレゼントにするが良いのかと彼は考えている。 2 家でいくつか木材がある、绮丽な椅子を作ろうと思う、母は绝対喜んでくれる。3. そして彼は木材と工具箱を持ってきて锯を使って慎重に木材を切る。一本、二本、三本….
、4. 疲れたな. やっと木材を全部切った、突然に见た一所悬命切ったの木材はサイズさまざまだ5. どうしよう どうしよう….まだ母にいい加减だといわれる。彼は気になって泣きそう颜して、最後闪きで木材をもっと小さくにする。そしても木材を小さな立方体にした 6、母は目の前小さなブロックを见て惊いた。この子は私にブロックをくれるだろうかと思いた
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-05-20
1。「あと二、三日はお母さんの诞生日、私はどんなプレゼントをあげたらいいのか?」彼の考えは。2.家にある木材、私はしたいの美しい颜が椅子、お母さんはきっと好きになる。3。そこで彼は持ってきた木材や道具箱、おそるおそるのこぎりで木をひきわり。1本、二本の三本…。4.疲れたな。。せっかく木をものこ终わって、いきなりを発见されて细长い木切れ锯长さ、大小ました。。5。どうしよう…、私の母といい加减されました。彼は焦って泣きそうになりました、最後になにかを决定は木を再锯小さめだろう。そしてを均一に细长い木切れ切るひとつひとつ小さな立方体。6.お母さんびっくりして目の前の小さな块内の山。この子はないと私に送る积み木だろう…
第2个回答  2012-05-20
1"後2日はお母さんの诞生日なので、私はどんなプレゼントがいいですか?"彼は考えいる。
2木材が家にありますね、私は绮丽な椅子が作り欲しいです、お母さんは绝対大好きだかもしれません。
3それから、彼は木材と道具箱を持ちていく、慎重にのこぎりで木を切る。一本、二本、三本、大変疲れ切った、ようやく木を全部きるました、はっきり木は长さが违うので大きさのも异にする。どうしたらいいです?お母さんになおざりを叱れられるかもしれません。焦るすぎ多分悲しく泣きになるます。最後、ぱっとひらめいて、木を小さくを切るつもりです。その後、立方体まで平均に木を切ります。お母さんはびっくり前の积み木を见っています、この子は私に积み木をくれる欲しくではないでしょうか?

请求日语达人帮忙翻译几个句子,感激不尽
1、すみませんが、谁かが私の问题を答えてくれませんか?2、すみませんが、ボスにガイドブックをいただけませんか?3、ええ、はい。大丈夫ですよ。4、すみませんが、今お时间大丈夫ですか?すみませんが、今手が空いている方はいらっしゃいませんか?手伝ってくれませんか?5...

求日语高手翻译3个简单的句子
1、过几天,樱花就要开了 もうすぐ桜が咲き始めます。2、打算什么时候去?(用“予定”)いつ行く予定ですか?3、买衣服的话什么时候都可以 服を买うならいつでもいいですよ。请参考~

请日语大神帮我翻译几个句子,谢谢!
1,装备を交替に行く。【そうびをこうたいにいく】2、日本语ができない。【にほんごができない】3、もう捕まえた。【もうつかまえた】もう逮捕した。【もうたいほした】4、私に任せて。【わたしにまかせて】5、挿し抜け!【さしぬけ】6、私は炮撃レベルはLV86だ。【わたしは...

请教日语高手翻译几句句子(要用括号中的词)
1、从人们的交谈和城市的面貌中能够感受到只有京都才有的那种沉稳祥和。(ならでは)人々との交流と町并みから京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じ取ることができます。2、昨天我不在家的时候老师给我来了电话。(かかる)昨日私が留守の时に先生から电话がかかってきました。3、离开日本...

请高手帮忙把几个句子翻译成日语,谢谢谢谢谢谢
1、田中さんではありません。崇と申します。2、ある禁忌を犯す恐れがありますから、絵を书く勇気がありません。3、チャンスがあったら、桜と海を书いたいと思います。4、でも、怖くて勉强も足りないから…5、私はよく顽张ります。この顷、趣味が他の人と违って、少し意気消沈に...

求日语高手翻译几个句子。。拒绝机器翻译。。急急急急急!!!
3、家族は社会の细胞に调和の取れた社会连なって家庭调和がとれています。4は、「中国のことわざには百年一回同舟、ミレニアム修得朝寝すいあんぎゃ」を组织し、一世帯が容易ではない。调和がとれている家庭は心だけで运営やメンテの、家庭生活の中で葛藤が生じ、肝心な点が避けられな...

请日语达人朋友帮我人工翻译几个小短句(比较简单的二级语法例句)。多 ...
②难しい言叶でもすらすら话せます。那么难的语言都能说的非常流利 ③人に闻こえないようにぼそぼそと话す。怕别人听到,很小声的说话 ④あまりに(も)疲れたので机に座りながら眠ってしまいました。因为太累了,坐在桌子上就睡着了 ⑤能力试験に合格して、あまりに嬉しくて涙が出まし...

几个简单的日语句子翻译!
1、あの车を决める前に、车を知っている人に闻きたいです。2、びーるを冷蔵库に入れます 3、贵方は键をどこに置きましたか?鞄に置きました。4、面白いかどうか、自分で読んでから分かります。5、作文を书くために、たくさんの资料をまとめました。6、工事の声が烦いなら、窓...

求日语高手帮忙翻译几句话
1.本日はわざわざお集まりいただき、本当にありがとうございました。この度の歓迎会は田中商事の田中部长を歓迎するためです。それでは、部长にお言叶でも顶いましょう。2.このお酒と适量のフルーツを一绪にすると、サワーにもなりますよ。我是按照你的句子意译的。按照日语的习惯...

请高手翻译几个日语句子
1。这部手机又轻又方便 この携帯は軽くて便利です。2。昨天买了有细又长的伞 昨日は细くて长い伞を买いました。3。因为没钱而为难 お金がないので困っています。4。回家之后洗澡,吃饭,家に帰ってからお风吕に入って、ご饭を食べます。5。听录音,读单词,然后翻译课文 录音を闻いて...

相似回答