“これ”与“この”的用法区别?

我是刚开始自学日语的,希望有经验的高手给下学习方面的好的建议。
我学的是标准日本语。第二课中的“これ”与“この”。我不太清楚什么时候该用哪个,书上给的解释也看的不太明白。希望能给解释下它们的详细用法和区别。谢谢~

第1个回答  2014-01-09
これ 这个
この 联体词后必须加名词
第2个回答  2020-04-01
これ是指示代词,直接指代一个人或一个事物,后面不加名词,翻译为这或者这个;この是连词,后面必须加名词,不能单独指代,翻译为这个……(名词)。以下是两者具体的意义和用法:1. これ【代】(1)这,此。用来表示说话人手边或眼前的事物。これはぼくの最近の杰作だ。这是我最近的杰作。あれこれ考える。左思右想。(2)这么,这样。世间知らずの人はこれだから困る。不通世故的人就是这样,叫人困扰。これくらいの冒険は平気だ/冒这么点风险算不了什么。きょうはこれでやめにしよう/今天就这样吧。(3)这个人,此人。非敬语,不可在指代陌生人或长辈时使用。これがわたしの妹です。这是我妹妹。(4)现在,此(时)。これからの日本。今后〔此后〕的日本;将来的日本。これまでにない。空前的。【感】 喂!2. この【连体】 这,这个。用来表示说话人手边或眼前的事物。この雑志/这本杂志。この人/这个人。この场所/这个地方。このごろ。这几天,最近.。この外。此外。この点に注意せねばならぬ/必须注意这点。この目でちゃんと见たのだ。那是我亲眼看到的。全文
91
一些往事 LV.132015-09-11
これ”与“この”这两个词都表示离说话者近的物品,比如:これは私の本です。この本は私のです。区别在于:これ可以直接指代名词,而この后面必须要加另一个名词才能完整.如上所说的两个例句可以看出.全文
23
河南鑫东方石材有限公司2019-11-13
芝麻白又名白麻,是一种天然花岗岩大理石,质地坚硬,细腻如雪。主要用于装饰高档内墙地面,外墙面的干挂工程。芝麻白是一种天然花岗岩,用途繁多,可用于地面墙...全文
官网
电话
广告
匿名用户 2014-01-09本回答被网友采纳
第3个回答  2019-05-19
これはだねの伞ですか 这是谁的伞
この伞はだねのですか 这伞是谁的
第4个回答  2014-01-09
1、“これ”是代词,翻译成汉语是“这个”。指事物时,可以单独使用的。
例如:これは本です。/这是一本书。
2、而“この”是连体词,翻译成汉语是“这”,后边必须加具体事物的名字,才能成语句。
例如:この本はだれのですか。/这是谁的书?
如上,简单的说“これ”是可以单独使用,而“この”不可以单独使用的。
相似回答